Direste qualsiasi bugia per ottenere quel che volete.
It's too late to start anything now.
È troppo tardi per agire ora.
You don't have to do anything now but hallucinate.
Lei non dovra' fare altro che godersi le sue allucinazioni.
If you say anything now, I'll believe it.
Qualunque cosa dirai in questo momento, io ci creder.
You don't need to worry about anything now, Dad.
Non ti devi più preoccupare per me.
You got enough firepower to handle anything now.
Avete una tale potenza di fuoco che neanche potete immaginare.
I mean, we're not hearing anything now, right?
Insomma, noi non sentiamo nulla, esatto?
Look, nobody has to decide anything now, okay?
Ascolta, nessuno deve decidere adesso, Ok?
There's no use in hiding anything now.
Non c'e' nessuna utilita' nel nascondere le cose adesso.
We don't have to overanalyze anything now.
Non dobbiamo analizzare all'infinito tutto in questo momento.
He won't do anything now Father's here.
Non fara' nulla ora che nostro padre e' qui.
Well, I don't hear anything now, so...
Beh, ora non sento nulla, quindi...
They're not even really looking for anything now.
In realtà non stanno cercando nulla in particolare.
There's no reason to change anything now.
Non c'è motivo di cambiare le cose.
How can any of us know anything now?
Chi di noi puo' sapere qualcosa, di questi tempi?
How can we see anything now that you've blacked out the dome?
Come possiamo notare qualcosa se hai oscurato la cupola?
If she doesn't give us anything now, it's not gonna matter.
Se non ci dice niente adesso, non fara' alcuna differenza.
They're pulling the lads in for anything now.
CLIFF: Li arrestano con qualsiasi scusa
If you haven't found anything now, what makes you think you will?
Se ora non avete trova nulla, cosa vi fa pensare che lo troverete?
It's a note from one computer scientist to another, detailing the specifications of a superconducting processor, three times faster than anything now available.
E' una nota da uno scienziato informatico ad un altro, che descrive le specifiche di un processore a superconduzione, tre volte piu' veloce di qualunque cosa disponibile al momento.
You don't have to say anything now.
Non sei obbligato a dire qualcosa, ora.
We're not gonna be able to change anything now.
Ormai non possiamo piu' cambiare nulla.
My poor mother, who has never wanted for anything, now has to darn her own stockings.
La mia povera madre, che non ha mai voluto niente, ora deve rammendare le sua calze.
It's like you're being unleashed on the world, and... you can go anywhere and do anything now.
E' come se fossi appena stata liberata e... Ora puoi andare dove vuoi e fare quello che ti pare.
Demetri, I really appreciate that you were there for me when I needed you, but you don't have to do anything now.
Demetri, ho davvero apprezzato quello che hai fatto per me nel momento del bisogno, ma ora non devi fare piu' niente.
I'm sorry to keep you waiting, but we haven't got anything now until next Thursday.
Mi spiace farvi aspettare, ma non abbiamo posto fino a giovedi' prossimo.
And I'm supposed to believe you're not on anything now?
Ed io dovrei credere che adesso non si droghi?
What Rick needs more than anything now is a friend.
La cosa di cui ha piu' bisogno ora Rick, e' un amico.
1.2747051715851s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?